Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  153

Sed ut mihi quidem videtur, non multum discrepat ista constitutio religionum a legibus numae nostrisque moribus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fillip.8852 am 19.12.2023
Meiner Meinung nach unterscheidet sich dieses religiöse System nicht sehr von Numa's Gesetzen und unseren Traditionen.

von jonas.828 am 09.11.2015
Mir scheint es jedenfalls, dass diese Verfassung der Religionen sich nicht wesentlich von den Gesetzen des Numa und unseren Bräuchen unterscheidet.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
mihi
mihi: mir
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
non
non: nicht, nein, keineswegs
multum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
discrepat
discrepare: nicht harmonieren, abweichen, verschieden sein
ista
iste: dieser (da)
constitutio
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, decree, decision
religionum
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit
a
a: von, durch, Ah!
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
nostrisque
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
que: und
moribus
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum