Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (I)  ›  080

Atticvs: non ergo a praetoris edicto, ut plerique nunc, neque a duodecim tabulis, ut superiores, sed penitus ex intima philosophia hauriendam iuris disciplinam putas?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noa8918 am 10.11.2024
Atticus: Du glaubst also, dass wir die Rechtswissenschaft nicht vom Edikt des Prätors studieren sollten, wie die meisten heutzutage, noch von den Zwölf Tafeln, wie unsere Vorgänger, sondern stattdessen unsere Erkenntnis tief aus den innersten Prinzipien der Philosophie schöpfen sollten.

von ella9924 am 26.12.2021
Atticus: Du meinst also, dass die Rechtswissenschaft nicht aus dem Edikt des Prätors, wie die meisten heute, noch aus den Zwölf Tafeln, wie die Vorfahren, sondern tief aus der innersten Philosophie geschöpft werden muss.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
Atticvs
atticus: EN: Attic, Athenian
disciplinam
disciplina: Lehre, Zucht, Fach, schulmäßiger Unterricht
duodecim
duodecim: zwölf, Duzend
edicto
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hauriendam
haurire: schöpfen, auskosten
intima
intimare: EN: tell, tell about, relate, narrate, recount, describe
intimus: der innerste, der innere, enger, vertrauteste, innig, innigst
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
non
non: nicht, nein, keineswegs
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
penitus
penitus: inwendig, inward
philosophia
philosophia: Philosophie, Liebe zur Weisheit
plerique
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
praetoris
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
putas
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putus: Knabe, rein, unverfälscht
plerique
que: und
sed
sed: sondern, aber
superiores
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
tabulis
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum