Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (I)  ›  056

Nam a primo tempore aetatis iuri studere te memini, quom ipse etiam ad scaeuolam uentitarem, neque umquam mihi uisus es ita te ad dicendum dedisse, ut ius ciuile contemneres.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rayan.x am 12.04.2015
Von Beginn meines Lebens erinnere ich mich, dass du dich dem Recht gewidmet hast, als ich selbst häufig Scaevola aufsuchte, und du erschienst mir niemals so sehr dem Reden hingegeben, dass du das Zivilrecht geringschätzen würdest.

von celina.x am 10.04.2019
Ich erinnere mich, dass du dem Recht von frühesten Jahren an verschrieben warst, zu einer Zeit, als ich selbst Scaevola regelmäßig besuchte, und ich hatte nie den Eindruck, dass du dich dem öffentlichen Sprechen so widmetes, dass du das Zivilrecht geringschätzt hättest.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aetatis
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
aetatis: Alter, Lebensalter, Zeitalter
ciuile
civile: bürgerlich, bürgerlich
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
contemneres
contemnere: geringschätzen, verachten
dedisse
dare: geben
dicendum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
iuri
ius: Recht, Pflicht, Eid
memini
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken
mihi
mihi: mir
Nam
nam: nämlich, denn
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quom
quom: EN: when, at the time/on each occasion/in the situation that, together/jointly/along/simultaneous with, amid
studere
studere: sich bemühen, studieren, versuchen
te
te: dich
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
uentitarem
ventitare: oft kommen
uisus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visus: Sehen, Blick
umquam
umquam: jemals
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum