Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (I)  ›  263

Marcvs: ad finem bonorum, quo referuntur et quoius apiscendi causa sunt facienda omnia, controuersam rem et plenam dissensionis inter doctissimos sed aliquando tamen iudicandam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Marcvs
marcus: EN: Marcus (Roman praenomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
finem
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
bonorum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bonum: Vorteil, Gut
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
referuntur
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
et
et: und, auch, und auch
quoius
quojus: EN: of whom?, whose?
apiscendi
apisci: EN: reach, obtain, win (lawsuit)
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facienda
facere: tun, machen, handeln, herstellen
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
controuersam
controvertere: EN: deny
controversus: streitig
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
et
et: und, auch, und auch
plenam
plenus: reich, voll, ausführlich
dissensionis
dissensio: Meinungsverschiedenheit, quarrel
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
doctissimos
doctus: gelehrt, gebildet, weise, Gelehrter
sed
sed: sondern, aber
aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
iudicandam
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum