Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (I)  ›  255

Nam si propter alias res uirtus expetitur, melius esse aliquid quam uirtutem necesse est: pecuniamne igitur an honores an formam an ualetudinem?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milla.w am 28.03.2017
Denn wenn wir Tugend nur verfolgen, um andere Dinge zu erlangen, dann muss etwas wertvoller sein als die Tugend selbst - was könnte das sein? Geld? Öffentliche Anerkennung? Gute Aussehen? Gesundheit?

von nael.823 am 04.04.2020
Denn wenn Tugend nur um anderer Dinge willen angestrebt wird, muss notwendigerweise etwas besser sein als die Tugend: Ist es also das Geld oder die Ehren oder die Schönheit oder die Gesundheit?

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
si
si: wenn, ob, falls
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
alias
alius: der eine, ein anderer
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
uirtus
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
virus: Gift, Schleim
expetitur
expetere: erstreben, aufsuchen, zu erreichen suchen
melius
bene: gut, wohl, günstig
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aliquid
aliquid: etwas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
uirtutem
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
an
an: etwa, ob, oder
honores
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
an
an: etwa, ob, oder
formam
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
an
an: etwa, ob, oder
ualetudinem
valetudo: körperliches Befinden, soundness

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum