Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  670

Nam fortunam quidem et laudare stultitia et vituperare superbia est, animi autem et laus honesta et vituperatio vehemens est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aalyiah.833 am 30.11.2022
Denn das Glück zu loben ist wahrlich Torheit und es zu tadeln ist Anmaßung, aber des Geistes Lob ist ehrenhaft und sein Tadel kraftvoll.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
fortunam
fortuna: Schicksal, Glück
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
et
et: und, auch, und auch
laudare
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
stultitia
stultitia: Dummheit, Albernheit, Torheit
et
et: und, auch, und auch
vituperare
vituperare: tadeln, kritisieren
superbia
superbia: Hochmut, Übermut, Stolz, Überheblichkeit, Arroganz
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
et
et: und, auch, und auch
laus
laus: Ruhm, Lob
honesta
honestare: ehren (mit)
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
et
et: und, auch, und auch
vituperatio
vituperatio: Tadel, Schuld
vehemens
vehemens: vehement, heftig, energisch, nachdrücklich, inständig
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum