Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  654

Nam omni tempore id pertinebit, ut aut ad honestatem hoc modo exponenda necessitudo sit: necesse est, si honeste volumus vivere; aut ad incolumitatem, hoc modo: necesse est, si incolumes volumus esse; aut ad commoditatem, hoc modo: necesse est, si sine incommodo volumus vivere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lucy.o am 21.06.2015
Zu allen Zeiten wird dies gelten: Entweder in Bezug auf Ehrlichkeit muss die Notwendigkeit so dargelegt werden: Es ist notwendig, wenn wir ehrlich leben wollen; oder in Bezug auf Sicherheit: Es ist notwendig, wenn wir sicher sein wollen; oder in Bezug auf Bequemlichkeit: Es ist notwendig, wenn wir ohne Unannehmlichkeiten leben wollen.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
omni
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
pertinebit
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
honestatem
honestas: Ehre, Ehrlichkeit, Ehrbarkeit, integrity, honesty
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
exponenda
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
necessitudo
necessitudo: Notwendigkeit, enge Verbundenheit, Verwandschaft
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
si
si: wenn, ob, falls
honeste
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
honeste: EN: honorably
volumus
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vivere
vivere: leben, lebendig sein
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
incolumitatem
incolumitas: Unversehrtheit, Unversehrtheit
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
si
si: wenn, ob, falls
incolumes
incolumis: unverletzt, unversehrt, wohlbehalten, noch am Leben, heil
volumus
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
commoditatem
commoditas: Zuvorkommenheit, gehörige Beschaffenheit, just proportion
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
si
si: wenn, ob, falls
sine
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sine: ohne
incommodo
incommodum: Nachteil, Unannehmlichkeit, Unbequemlichkeit
incommodare: EN: inconvenience, obstruct, hinder
incommodus: unbequem
volumus
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vivere
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum