Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  575

Nam et relinquere navem et remanere in navi, denique navis ipsa quid sit, definitionibus quaeretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannes.9927 am 12.01.2017
Sowohl das Verlassen als auch das Verbleiben im Schiff, und schließlich was das Schiff selbst ist, wird mittels Definitionen untersucht werden.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
relinquere
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
navem
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
et
et: und, auch, und auch
remanere
remanare: wieder zurückfließen
remanere: zurückbleiben, bleiben
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
navi
nare: schwimmen, treiben
navus: fleißig, rührig, tüchtig
navis: Schiff
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
navis
navus: fleißig, rührig, tüchtig
navis: Schiff
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
definitionibus
definitio: Bestimmung, genaue Erklärung, precise description
quaeretur
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum