Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  570

Hic ille naufragus ad gubernaculum accessit et navi, quod potuit, est opitulatus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von phillip9951 am 27.12.2013
An diesem Punkt ging der Schiffbrüchige zum Steuer und half dem Schiff nach besten Kräften.

von aurelia.868 am 15.08.2017
Der Schiffbrüchige näherte sich dem Steuer und half dem Schiff, so gut er vermochte.

Analyse der Wortformen

Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
naufragus
naufragus: schiffbrüchig
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
gubernaculum
gubernaculum: Steuerruder, Steuer, rudder, steering oar of ship
accessit
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
et
et: und, auch, und auch
navi
nare: schwimmen, treiben
navus: fleißig, rührig, tüchtig
navis: Schiff
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
opitulatus
opitulari: EN: bring aid to

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum