Primum igitur leges oportet contendere considerando, utra lex ad maiores, hoc est ad utiliores, ad honestiores ac magis necessarias res pertineat; ex quo conficitur, ut, si leges duae aut si plures erunt,aut quotquot erunt, conservari non possint, quia discrepent inter se, sed ea maxime conservanda putetur, quae ad maximas res pertinere videatur; deinde, utra lex posterius lata sit; nam postrema quaeque gravissima est; deinde, utra lex iubeat aliquid, utra permittat; nam id, quod imperatur, necessarium, illud, quod permittitur, voluntarium est; deinde, in utra lege, si non optemperatum sit, poena adiciatur aut in utra maior poena statuatur; nam maxime conservanda est ea, quae diligentissime sancta est; deinde, utra lex iubeat, utra vetet: nam saepe ea, quae vetat, quasi exceptione quadam corrigere videatur illam, quae iubet; deinde, utra lex de genere omni, utra de parte quadam; utra communiter in plures, utra in aliquam certam rem scripta videatur; nam quae in partem aliquam et quae in certam quandam rem scripta est, propius ad causam accedere videtur et ad iudicium magis pertinere; deinde, ex lege utrum statim fieri necesse sit, utrum habeat aliquam moram et sustentationem; nam id, quod statim faciendum sit, perfici prius oportet;
‹ Vorherige Textstelle oder Nächste Textstelle ›
Analyse der Wortformen
- ac
- ac: und, wie, als, und also, und außerdem
- accedere
- accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
- ad
- ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
- adiciatur
- adicere: hinzufügen, erhöhen
- aliquam
- aliquam: ziemlich, ziemlich, to a large extent, a lot of
- aliquid
- aliquid: etwas
- aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
- aut
- aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
- causam
- causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
- genere
- cenare: speisen, essen
- genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
- genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
- certam
- certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
- communiter
- communiter: EN: in common, commonly
- conficitur
- conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
- conservari
- conservare: bewahren, retten
- considerando
- considerare: bedenken, betrachten, erwägen
- contendere
- contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
- corrigere
- corrigere: gerade richten, verbessern
- gravissima
- gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
- de
- de: über, von ... herab, von
- deinde
- deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
- diligentissime
- diligens: gewissenhaft, sorgfältig, genau, achtsam
- diligenter: sorgfältig
- discrepent
- discrepare: nicht harmonieren, abweichen, verschieden sein
- duae
- duo: zwei, beide
- ea
- eare: gehen, marschieren
- est
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- et
- et: und, auch, und auch
- ex
- ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
- exceptione
- exceptio: Ausnahme, Einschränkung, qualification
- faciendum
- facere: tun, machen, handeln, herstellen
- fieri
- feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
- lata
- ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
- habeat
- habere: halten, haben, ansehen als, halten für
- hoc
- hic: hier, dieser, diese, dieses
- honestiores
- honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
- igitur
- icere: treffen
- igitur: daher, also, folglich
- id
- id: das
- ea
- idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
- illud
- ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
- imperatur
- imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- inter
- inter: zwischen, unter, inmitten von
- ea
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- iubeat
- iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
- iudicium
- iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
- iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
- lata
- latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
- leges
- legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
- legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
- lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
- magis
- magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
- maiores
- magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
- magis
- magus: Magier
- maiores
- maior: größer, älter
- maxime
- maxime: am meisten, besonders, höchst
- maximus: größter, ältester
- moram
- mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
- movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
- nam
- nam: nämlich, denn
- necessarias
- necessaria: notwendig, nötig, she closely connected by friendship/family/obligation
- necessarium
- necessarium: notwendig, nötig, what is needed
- necessarias
- necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
- necesse
- necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
- non
- non: nicht, nein, keineswegs
- omni
- omne: alles
- omnis: alles, ganz, jeder
- oportet
- oportere: beauftragen
- optemperatum
- optemperare: EN: obey
- utiliores
- orare: beten, bitten um, reden
- orere: brennen
- parte
- parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
- pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
- perfici
- perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
- permittat
- permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
- pertineat
- pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
- plures
- plus: mehr
- poena
- poena: Strafe, Buße
- poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
- possint
- posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
- posterius
- posterius: hintere, hinterste, at a later day
- posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
- postrema
- postremus: der hinterste
- Primum
- primum: zuerst, als erster, erst
- primus: Erster, Vorderster, Anführer
- prius
- prior: früher, vorherig
- prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
- propius
- prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
- propior: näher, näherer
- putetur
- putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
- putere: stinken, übel riechen
- quasi
- quasi: als wenn
- quo
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quia
- quia: weil
- quo
- quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
- quod
- quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
- quotquot
- quotquot: wie viele nur immer
- res
- res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
- saepe
- saepe: oft, häufig
- saepes: Hecke, Zaun, Gehege
- sancta
- sancire: heiligen
- sanctus: geheiligt, erhrwürdig, heilig
- scripta
- scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
- scriptare: EN: write
- scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
- se
- se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
- sed
- sed: sondern, aber
- si
- si: wenn, ob, falls
- statim
- statim: sofort, sogleich, feststehend
- statuatur
- statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
- sustentationem
- sus: Sau, Schwein
- sustentare: emporhalten
- tentatio: Prüfung
- vetet
- vetare: hindern, verhindern, verbieten
- videatur
- videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
- Primum
- unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
- voluntarium
- voluntarius: freiwillig, eigenmächtig
- ut
- ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
- utra
- uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
- utiliores
- utilis: brauchbar, nützlich
- utrum
- utrum: oder, ob
- quaeque
- qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer