Quare parte eius generis, cum causam non in eo constitueris, uti licebit; ut si pro aliquo claro aut forti viro, cuius in rem publicam multa sunt beneficia, diceres, posses, cum videaris non uti deprecatione, uti tamen, ad hunc modum: quodsi, iudices, hic pro suis beneficiis, pro suo studio, quod in vos semper habuit, tali suo tempore multorum suorum recte factorum causa uni delicto ut ignosceretis postularet, tamen dignum vestra mansuetudine, dignum virtute huius esset, iudices, a vobis hanc rem hoc postulante impetrari.
von jolina.g am 23.07.2019
Geschworene, wenn dieser Mann angesichts seiner zahlreichen öffentlichen Dienste, seiner Hingabe und seiner beständigen Unterstützung für Sie in dieser schwierigen Zeit darum bitten würde, ihm einen einzigen Fehler aufgrund seiner vielen guten Taten zu vergeben, wäre es im Einklang mit Ihrer Barmherzigkeit und seiner Charakterstärke, seinem Ersuchen stattzugeben.
von caroline.u am 18.05.2022
Daher werden Sie einen Teil dieser Redeweise verwenden können, wenn Sie den Fall nicht vollständig begründet haben; wie wenn Sie für einen hervorragenden oder tapferen Mann sprächen, dessen Verdienste um die Republik zahlreich sind, könnten Sie, auch wenn es nicht wie eine Bitte um Gnade erscheint, sie dennoch auf folgende Weise anwenden: Wenn aber, Richter, dieser Mann aufgrund seiner Verdienste, seines Eifers, den er stets Ihnen gegenüber zeigte, zu einer solchen Zeit seiner eigenen Leistungen, um Vergebung für ein einziges Vergehen bitten sollte, wäre es gleichwohl würdig Ihrer Milde, würdig der Tugend dieses Mannes, Richter, dass diese Sache von Ihnen gewährt werde, während dieser Mann sie erbittet.