Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  038

Omnis et demonstrativa et deliberativa et iudicialis causa necesse est in aliquo eorum, quae ante exposita sunt, constitutionis genere uno pluribusve versetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anabelle.q am 10.10.2022
Jede Art von Fall - sei es ein demonstrativer, deliberativer oder judizieller - muss sich in einem oder mehreren der zuvor erklärten Themenarten bewegen.

Analyse der Wortformen

Omnis
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
et
et: und, auch, und auch
demonstrativa
demonstrativa: EN: demonstrative oratory (esp. vituperation)
demonstrativus: hinzeigend
et
et: und, auch, und auch
deliberativa
deliberativus: betreffend, im Bezug auf, erwägend, beratend
et
et: und, auch, und auch
iudicialis
ala: Achsel, Flügel
alus: EN: species of comfrey plant
alum: EN: species of comfrey plant
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
aliquo
aliquo: irgendwohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
exposita
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
constitutionis
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, decree, decision
genere
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cenare: speisen, essen
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
versetur
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum