Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  357

Accusator autem illum, cuius culpa id factum reus dicet, primum defendet, si poterit; sin minus poterit, negabit ad hoc iudicium illius, sed huius, quem ipse accuset, culpam pertinere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joline856 am 01.01.2024
Der Ankläger jedoch wird denjenigen, dessen Schuld der Angeklagte behaupten wird, zunächst verteidigen, wenn er kann; sollte er weniger dazu in der Lage sein, wird er bestreiten, dass die Schuld jenes anderen zu diesem Gerichtsverfahren gehört, sondern [die Schuld] desjenigen, den er selbst anklagt.

Analyse der Wortformen

Accusator
accusator: Ankläger, Angeber, Denunziant, prosecutor at trial
accusare: anklagen, beschuldigen
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
culpa
culpa: Schuld, Vergehen, Verfehlung
culpare: tadeln, schelten, missbilligen, beschuldigen, die Schuld geben
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
reus
reus: Angeklagter, Sünder
dicet
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
primum
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primum: zuerst, als erster, erst
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
defendet
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
si
si: wenn, ob, falls
poterit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
sin
sin: wenn aber
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
poterit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
negabit
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
illius
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
sed
sed: sondern, aber
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
accuset
accusare: anklagen, beschuldigen
culpam
culpa: Schuld, Vergehen, Verfehlung
pertinere
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum