Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  035

Quare cum in eo ceteris de rebus distinctius dictum sit, disperse autem de confirmatione et de reprehensione, nunc certos confirmandi et reprehendendi in singula causarum genera locos tradendos arbitramur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vivienne.h am 02.05.2022
Daher, da andere Themen bereits systematischer behandelt wurden, während die Aspekte von Beweis und Widerlegung eher unsystematisch diskutiert wurden, glauben wir nun, dass wir für jede Fallkategorie spezifische Methoden des Beweisens und Widerlegens darlegen sollten.

von janick.949 am 05.12.2017
Daher, nachdem über andere Angelegenheiten bereits deutlicher gesprochen wurde, jedoch zerstreut über Bestätigung und Widerlegung, erachten wir es nunmehr als notwendig, bestimmte Methoden des Bestärkens und Widerlegens für einzelne Arten von Streitfällen darzulegen.

Analyse der Wortformen

Quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ceteris
ceterus: übriger, anderer
de
de: über, von ... herab, von
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
distinctius
distinctus: streng gesondert, distinct
distinguere: unterscheiden, trennen
dictum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictus: Rede
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
disperse
dispergere: ausstreuen, zerstreuen
disperse: EN: sporadically
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
de
de: über, von ... herab, von
confirmatione
confirmatio: Beglaubigung, Bestätigung, Beruhigung, Beglaubigung, Begründung, quieting fears
et
et: und, auch, und auch
de
de: über, von ... herab, von
reprehensione
reprehensio: Tadel
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
certos
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
confirmandi
confirmare: befestigen, bestätigen, versichern, verstärken, sichern, ermutigen, begründen, bestärken
confirmandus: EN: candidate for confirmation
et
et: und, auch, und auch
reprehendendi
reprehendere: zurückhalten, festhalten, tadeln, rügen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
singula
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
causarum
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
genera
generare: erzeugen, zeugen, hervorbringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
locos
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
logos: Wort, Witz
tradendos
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
arbitramur
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum