Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  033

Verum hoc quidem nos et in hoc tempore et in omni vita studiose, quoad facultas feret, consequemur: nunc autem, ne longius oratio progressa videatur, de reliquis, quae praecipienda videntur esse, dicemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benjamin.u am 07.02.2020
Wir werden dieses Ziel sicherlich eifrig verfolgen, sowohl jetzt als auch während unseres ganzen Lebens, soweit es uns möglich ist. Aber für den Moment, um zu verhindern, dass diese Diskussion zu lange dauert, lasst uns über die verbleibenden Punkte sprechen, die noch behandelt werden müssen.

Analyse der Wortformen

Verum
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
ver: Frühling, Jugend
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
nos
nos: wir, uns
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
omni
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden
studiose
studiosus: eifrig, bedacht auf, interessiert an, strebend nach
studiose: eifrig, strebsam, zielgerichtet, bemüht
quoad
quoad: bis wann, bis, solange, wieweit, bis wann, insoweit als, until
facultas
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
feret
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
consequemur
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
longius
longus: lang, langwierig
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
oratio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
progressa
progredi: vorrücken, vorwärts gehen, voranschreiten, weitermachen, Fortschritte machen
videatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
de
de: über, von ... herab, von
reliquis
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
praecipienda
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
videntur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
dicemus
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum