Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  261

His ergo ex partibus iuris, quod cuique aut ex ipsa re aut ex simili aut maiore minoreve nasci videbitur, attendere atque elicere pertemptando unam quamque iuris partem oportebit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emilia.y am 23.08.2024
Aus diesen Aspekten des Rechts müssen wir sorgfältig jedes Rechtsprinzip untersuchen und die Schlussfolgerungen identifizieren, die sich für jeden Fall ergeben, sei es direkt aus der Sache selbst oder aus ähnlichen, bedeutenderen oder weniger bedeutenden Fällen.

von lenard.971 am 06.03.2022
Daher wird es notwendig sein, aus diesen Teilen des Rechts, was einem jeden entweder aus der Sache selbst oder aus einer ähnlichen oder größeren oder kleineren Sache zu entstehen scheint, aufmerksam zu betrachten und durch gründliches Untersuchen jedes einzelne Rechtsteil herauszuarbeiten.

Analyse der Wortformen

His
hic: hier, dieser, diese, dieses
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
partibus
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cuique
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
simili
similis: ähnlich
simile: Gleichnis, Vergleich
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
maiore
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
nasci
nasci: entstehen, geboren werden
videbitur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
attendere
attendere: anspannen, hin spannen, acht geben, aufmerksam sein
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
elicere
eligere: auswählen, wählen
pertemptando
pertemptare: überall betasten
unam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quamque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
oportebit
oportere: beauftragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum