Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  207

Nam et praetoris exceptionibus multae excluduntur actiones et ita ius civile habemus constitutum, ut causa cadat is, qui non quemadmodum oportet egerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tea.z am 25.08.2018
Sowohl durch präatorische Ausnahmen werden viele Rechtshandlungen ausgeschlossen, und so haben wir das Zivilrecht festgelegt, dass derjenige seine Sache verliert, der nicht in der gebührenden Weise vorgegangen ist.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
praetoris
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
exceptionibus
exceptio: Ausnahme, Einschränkung, qualification
multae
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
excluduntur
excludere: ausschalten, trennen, ausschließen
actiones
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
et
et: und, auch, und auch
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
civile
civile: bürgerlich, bürgerlich
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
habemus
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
constitutum
constituere: beschließen, festlegen
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
constitutum: Verabredung, Verfügung
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
cadat
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
non
non: nicht, nein, keineswegs
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
oportet
oportere: beauftragen
egerit
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
egerere: heraustragen, äußern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum