Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  205

Eius nobis exempla permulta opus sint, si singula translationum genera quaeramus; sed quia ratio praeceptorum similis est, exemplorum multitudine supersedendum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yoshua974 am 04.02.2019
Hierzu wären sehr viele Beispiele erforderlich, wenn wir einzelne Übersetzungsarten suchen würden; aber da die Methode der Vorschriften ähnlich ist, muss von der Vielzahl der Beispiele Abstand genommen werden.

von alexander.w am 28.07.2018
Wir würden viele Beispiele benötigen, wenn wir jede Übersetzungsart untersuchen wollten; aber da das Prinzip hinter den Regeln ähnlich ist, können wir auf zu viele Beispiele verzichten.

Analyse der Wortformen

eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exempla
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
exemplare: EN: model, pattern, example, original, ideal
exemplorum
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
genera
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
generare: erzeugen, zeugen, hervorbringen
multitudine
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
nobis
nobis: uns
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
permulta
permultus: sehr viel
praeceptorum
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
praeceptor: Lehrer, der Lehrer, instructor
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
quaeramus
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quia
quia: weil
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
similis
similis: ähnlich
simila: feinstes Weizenmehl
simile: Gleichnis, Vergleich
singula
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
supersedendum
supersedere: auf etw. sitzen
translationum
translatio: Übertragung, Transport

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum