Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  136

In ea quaeruntur ea, quae gestum negotium confestim aut intervallo consequuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andrea.k am 18.07.2021
In solchen Fällen untersuchen wir die Auswirkungen, die einer Handlung entweder unmittelbar oder nach einiger Zeit folgen.

von emilia.939 am 06.10.2017
Bei diesen Vorgängen werden diejenigen Aspekte gesucht, die der abgeschlossenen Transaktion entweder unmittelbar oder nach einer Zeitspanne folgen.

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
quaeruntur
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
gestum
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestum: EN: what has been carried out, a business
cestos: EN: band supporting breasts (esp. girdle of Venus)
gestus: Haltung, Gürtel, Haltung, strip of leather weighted with lead/iron tied to boxer's hands, bodily action,
negotium
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
confestim
confestim: unverzüglich, suddenly
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
intervallo
intervallum: Pause, Zwischenraum, space, distance
intervallare: EN: take at intervals
consequuntur
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum