Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  653

, tertius, per quem unum quodque deploratur incommodum, ut in morte filii pueritiae delectatio, amor, spes, solatium, educatio et, si qua simili in genere quolibet de incommodo per conquestionem dici poterunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mathea.h am 03.04.2024
Der dritte [Weg], durch den jedes Unglück betrauert wird, wie beim Tod eines Sohnes: die Freude der Kindheit, Liebe, Hoffnung, Trost, Erziehung und was in ähnlicher Art über irgendein Unglück durch Klage gesagt werden kann.

von ellie8995 am 18.02.2019
Die dritte Methode besteht darin, jedes Unglück in seinen spezifischen Aspekten zu beklagen, wie im Fall des Todes eines Sohnes: die Freude seiner Kindheit, die geteilte Liebe, die gehegten Hoffnungen, der Trost, den er brachte, seine Erziehung und alle ähnlichen Punkte, die man bei der Klage über einen solchen Verlust erwähnen könnte.

Analyse der Wortformen

tertius
tres: drei
per
per: durch, hindurch, aus
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quodque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
deploratur
deplorare: beklagen, betrauern
incommodum
incommodum: Nachteil, Unannehmlichkeit, Unbequemlichkeit
incommodus: unbequem
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
morte
mors: Tod
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
filii
filius: Kind, Sohn, Junge
pueritiae
pueritia: Kindheit, boyhood
delectatio
delectatio: Unterhaltung, Lust
amor
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
spes
spes: Hoffnung
solatium
solatium: EN: comfort, solace
educatio
educatio: Erziehung
et
et: und, auch, und auch
si
si: wenn, ob, falls
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
simili
similis: ähnlich
simile: Gleichnis, Vergleich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
genere
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cenare: speisen, essen
quolibet
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quolibet: wohin es beliebt
de
de: über, von ... herab, von
incommodo
incommodum: Nachteil, Unannehmlichkeit, Unbequemlichkeit
incommodare: EN: inconvenience, obstruct, hinder
incommodus: unbequem
per
per: durch, hindurch, aus
conquestionem
conquestio: laute Klage, Beschwerde, action of complaining/bewailing
dici
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein
poterunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum