Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  556

Hic cum concesseris propositionem et assumptionem, conplexio est infirmanda.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fabio858 am 14.01.2017
In diesem Fall, nachdem du sowohl die Haupt- als auch die Nebenprämisse akzeptiert hast, musst du die Schlussfolgerung widerlegen.

Analyse der Wortformen

Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
concesseris
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
concessare: EN: cease/desist temporarily, leave off
congerere: zusammenbringen, zusammentragen, zusammenwerfen, zusammensetzen, bauen, errichten, häufen, überhäufen, aufbürden, zusammenstellen, zusammenfassen
propositionem
propositio: Vorstellung, Thema, premise/case for discussion
et
et: und, auch, und auch
assumptionem
assumptio: das Annehmen
conplexio
conplexio: EN: encircling
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
infirmanda
infirmare: schwächen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum