Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  460

Eorum igitur, quae constant, exempla ponemus, horum, quae dubia sunt, rationes afferemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nelio915 am 29.05.2016
Wir werden Beispiele von feststehenden Tatsachen geben und Argumente für ungeklärte Fragen darlegen.

von zeynep.c am 23.12.2021
Von denjenigen Dingen, die feststehen, werden wir Beispiele anführen, von jenen, die zweifelhaft sind, werden wir Gründe darlegen.

Analyse der Wortformen

afferemus
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
constant
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
dubia
dubium: Zweifel, zweifelhaft
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exempla
exemplare: EN: model, pattern, example, original, ideal
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
horum
hic: hier, dieser, diese, dieses
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
Eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ponemus
ponere: setzen, legen, stellen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rationes
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum