Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  004

Quare si quis omissis rectissimis atque honestissimis studiis rationis et officii consumit omnem operam in exercitatione dicendi, is inutilis sibi, perniciosus patriae civis alitur; qui vero ita sese armat eloquentia, ut non oppugnare commoda patriae, sed pro his propugnare possit, is mihi vir et suis et publicis rationibus utilissimus atque amicissimus civis fore videtur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nicole.947 am 01.10.2023
Daher wird derjenige, der die edlen Bestrebungen der Vernunft und Pflicht ignoriert und seine gesamte Energie in das Üben öffentlicher Redekunst investiert, zu einem Bürger, der nutzlos für sich selbst und schädlich für sein Vaterland wird. Derjenige jedoch, der seine Redefähigkeiten entwickelt, um die Interessen seines Landes zu verteidigen und nicht anzugreifen - das ist in meinen Augen der wertvollste Bürger, der sowohl dem eigenen als auch dem öffentlichen Wohl dient.

von viktoria.s am 22.07.2013
Daher, wenn jemand die höchst rechtschaffenen und höchst ehrenhaften Studien der Vernunft und Pflicht vernachlässigend, seine ganze Mühe in der Übung des Sprechens verbraucht, der wird als ein Bürger genährt, der sich selbst unnütz und dem Vaterland verderblich ist; wer sich jedoch so mit Beredsamkeit bewaffnet, dass er nicht die Interessen des Vaterlandes angreifen, sondern für diese kämpfen kann, der scheint mir ein Bürger zu sein, der sowohl seinen eigenen als auch den öffentlichen Angelegenheiten höchst nützlich und freundlich ist.

Analyse der Wortformen

Quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
si
si: wenn, ob, falls
quis
quire: können
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
omissis
omissus: nachlässig
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
rectissimis
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
honestissimis
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
studiis
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
rationis
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
et
et: und, auch, und auch
officii
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
consumit
consumere: verbrauchen, verschwenden, erschöpfen
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
operam
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
exercitatione
exercitatio: Übung, Ausübung, Üben, training, practice
dicendi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inutilis
inutilis: unnütz, vergeblich, unprofitable, inexpedient, disadvantageous
sibi
sibi: sich, ihr, sich
perniciosus
perniciosus: verderblich, dangerous, pernicious
patriae
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
civis
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
alitur
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
vero
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
vero: aber, jedoch, in der Tat
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
sese
sese: sich
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
armat
armare: bewaffnen, ausrüsten
eloquentia
eloqui: EN: speak out, utter
eloquens: redegewandt, eloquent
eloquentia: Beredsamkeit, Redegewandheit
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
non
non: nicht, nein, keineswegs
oppugnare
oppugnare: bestürmen, angreifen
commoda
commodum: Vorteil, Nutzen
commodare: leihen, geben
commodus: bequem, angemessen, vollständig
patriae
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
sed
sed: sondern, aber
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
propugnare
propugnare: verteidigen
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
mihi
mihi: mir
vir
vir: Mann
et
et: und, auch, und auch
suis
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
et
et: und, auch, und auch
publicis
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
rationibus
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
utilissimus
simus: plattnasig
utilis: brauchbar, nützlich
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
amicissimus
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
civis
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
fore
forus: Schiffsgang
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum