Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  161

Anceps genus causae si dubiam iudicationem habebit, ab ipsa iudicatione exordiendum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hannes.8839 am 08.12.2019
Wenn man es mit einem mehrdeutigen Fall zu tun hat, der zu einer unklaren Entscheidung führen könnte, sollte man mit der Prüfung der Entscheidung selbst beginnen.

Analyse der Wortformen

Anceps
anceps: zweideutig, unentschieden, zweifelhaft
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
causae
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
si
si: wenn, ob, falls
dubiam
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
iudicationem
iudicatio: Urteil, richterliche Untersuchung
habebit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ab
ab: von, durch, mit
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iudicatione
iudicatio: Urteil, richterliche Untersuchung
exordiendum
exordiri: EN: begin, commence
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum