Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  098

Ita fit ut, quanta differentia est in principiis naturalibus, tanta sit in finibus bonorum malorumque dissimilitudo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von damian.865 am 20.07.2018
Das Ergebnis ist, dass die Unterschiede in unseren grundlegenden natürlichen Neigungen zu ebenso großen Unterschieden in unseren Ansichten darüber führen, was gut und böse ist.

von ferdinand929 am 13.01.2018
So geschieht es, dass, so groß der Unterschied in den natürlichen Prinzipien ist, ebenso groß die Unähnlichkeit in den Zielen von Gut und Böse ist.

Analyse der Wortformen

Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
quanta
quantus: wie groß
differentia
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
differens: verschieden, verschieden
differentia: Unterschied
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
principiis
principium: Anfang, der Anfang
naturalibus
naturalis: natürlich, normal, typical, characteristic
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
finibus
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
bonorum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bonum: Vorteil, Gut
malorumque
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
malum: Unheil, Übel, Leid
que: und
dissimilitudo
dissimilitudo: Unähnlichkeit, difference

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum