Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  308

Praeclare enim plato: beatum, cui etiam in senectute contigerit, ut sapientiam verasque opiniones assequi possit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristoph.n am 31.08.2024
Plato hat es wunderbar ausgedrückt: Glücklich ist der Mensch, der auch im Alter das Glück hat, Weisheit und wahres Verständnis erlangen zu können.

Analyse der Wortformen

Praeclare
praeclarus: vortrefflich, ausgezeichnet, glänzend, sehr hell, herrlich, sehr klar, großartig
enim
enim: nämlich, denn
plato
plare: mit X multiplizieren, X-fach erhöhen
plato: Plato (Schüler des Sokrates)
beatum
beare: begeistern, erfreuen, glücklich machen, segnen
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
beatum: gesegnet, gesegnet, blessedness
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
senectute
senectus: sehr alt, im hohen alter, Greisenalter, hohes Alter
contigerit
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
sapientiam
sapientia: Weisheit, Einsicht
verasque
que: und
verus: wahr, echt, wirklich
opiniones
opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
assequi
assequi: einholen, erreichen
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum