Qua in vita tantum abest ut voluptates consectentur, etiam curas, sollicitudines, vigilias perferunt optimaque parte hominis, quae in nobis divina ducenda est, ingenii et mentis acie fruuntur nec voluptatem requirentes nec fugientes laborem.
von hannes965 am 14.07.2023
In dieser Lebensweise sind sie nicht nur unbesorgt um Vergnügungen, sondern nehmen Sorgen, Stress und schlaflose Nächte bereitwillig an. Sie erfreuen sich an der höchsten Qualität der Menschheit - unserer göttlichen Gabe des scharfen Verstandes und des wachen Geistes - ohne Vergnügen zu jagen oder harte Arbeit zu scheuen.
von jeremy.m am 06.10.2023
In diesem Leben sind sie derart weit davon entfernt, Vergnügungen zu verfolgen, dass sie sogar Sorgen, Ängste und schlaflose Nächte ertragen, und sie genießen den besten Teil des Menschen, der in uns als göttlich zu betrachten ist, durch die Schärfe des Geistes und Verstandes, ohne Vergnügen zu suchen und ohne die Arbeit zu fliehen.