Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  011

Nam me ipsum huc modo venientem convertebat ad sese coloneus ille locus, cuius incola sophocles ob oculos versabatur, quem scis quam admirer quemque eo delecter.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alva917 am 03.07.2017
Sieh mal, kaum war ich hier angekommen, zog mich dieser Ort in Kolonus in seinen Bann, der mich sofort an seinen berühmten Bewohner Sophokles erinnerte – du weißt ja, wie sehr ich ihn bewundere und wie sehr er mich begeistert.

von yannis.8978 am 16.02.2023
Dieser Kolonosort selbst zog mich, dre ich eben hierher kam, zu sich hin, vor dessen Augen Sophokles als Bewohner erschien, den du weißt, wie sehr ich ihn bewundere und an dem ich solche Freude habe.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
admirer
admirari: bewundern
coloneus
colona: Bäuerin
convertebat
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
delecter
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
huc
huc: hierzu, hierhin, hierher, dahin, to this place
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
incola
incola: Bewohner, Einwohner
incolare: bewohnen
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
me
me: mich
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
Nam
nam: nämlich, denn
ob
ob: wegen, aus
oculos
oculus: Auge
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quemque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
scis
scire: wissen, verstehen, kennen
sese
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sese: sich
sophocles
sophocles: EN: Sophocles (Greek poet)
venientem
venire: kommen
versabatur
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum