Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (IV)  ›  009

Cur igitur easdem res, inquam, peripateticis dicentibus verbum nullum est, quod non intellegatur?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linea.971 am 16.12.2014
Warum also, sage ich, wenn die Peripatetiker dasselbe sagen, gibt es kein Wort, das nicht verstanden wird?

von niklas.n am 15.04.2015
Warum ist es denn so, frage ich, dass bei den Peripatetikern jedes Wort, das sie sagen, völlig klar ist?

Analyse der Wortformen

Cur
cur: warum, wozu
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
easdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
inquam
inquam: sagte ich, sage ich
inquiam: sagen, sprechen
peripateticis
peripateticus: peripatitisch
dicentibus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
verbum
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
non
non: nicht, nein, keineswegs
intellegatur
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum