Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (IV)  ›  060

11 similia dici possunt de explicatione naturae, qua et hi utuntur et vestri, neque vero ob duas modo causas, quo modo epicuro videtur, ut pellatur mortis et religionis metus, sed etiam modestiam quandam cognitio rerum caelestium affert iis, qui videant quanta sit etiam apud deos moderatio, quantus ordo, et magnitudinem animi deorum opera et facta cernentibus, iustitiam etiam, cum cognitum habeas quod sit summi rectoris ac domini numen, quod consilium, quae voluntas; cuius ad naturam apta ratio vera illa et summa lex a philosophis dicitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

similia
similis: ähnlich
simile: Gleichnis, Vergleich
dici
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
de
de: über, von ... herab, von
explicatione
explicatio: Erörterung, das Aufrollen, Erklärung, etc.), laying out
naturae
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
et
et: und, auch, und auch
hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
utuntur
uti: gebrauchen, benutzen
et
et: und, auch, und auch
vestri
vester: euer, eure, eures
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
vero
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
vero: aber, jedoch, in der Tat
ob
ob: wegen, aus
duas
duo: zwei, beide
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
causas
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
epicuro
epicurus: Gründer der Epikureischen Schule
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
pellatur
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
mortis
mors: Tod
et
et: und, auch, und auch
religionis
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
sed
sed: sondern, aber
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
modestiam
modestia: Mäßigung, Bescheidenheit, temperateness
quandam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
cognitio
cognitio: Auffassung, Bekanntsein
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
caelestium
caelestis: himmlisch, göttlich, übernatürlich
caeleste: himmlische Sachen/Dinge, übernatürliche Sachen/Dinge
affert
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
videant
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
quanta
quantus: wie groß
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
deos
deus: Gott
moderatio
moderatio: Maßhalten, das Zügeln
quantus
quantus: wie groß
ordo
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
et
et: und, auch, und auch
magnitudinem
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
deorum
deus: Gott
opera
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operare: arbeiten, funktionieren
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
et
et: und, auch, und auch
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
cernentibus
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
iustitiam
iustitia: Gerechtigkeit
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cognitum
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
habeas
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
summi
summus: höchster, oberster
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
rectoris
rector: Lenker, director, helmsman
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
domini
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
numen
numen: Wink, Geheiß, Gebot, göttlicher Wille
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
voluntas
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
naturam
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
apta
apta: abhalten, abhängig
apere: anbringen, fixieren, verbinden
aptare: anpassen
aptus: passend, geeignet, genau angepasst, angemessen
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
vera
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
ver: Frühling, Jugend
verus: wahr, echt, wirklich
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
et
et: und, auch, und auch
summa
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
lex
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
a
a: von, durch, Ah!
philosophis
philosophus: philosophisch, Philosoph
dicitur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum