11 similia dici possunt de explicatione naturae, qua et hi utuntur et vestri, neque vero ob duas modo causas, quo modo epicuro videtur, ut pellatur mortis et religionis metus, sed etiam modestiam quandam cognitio rerum caelestium affert iis, qui videant quanta sit etiam apud deos moderatio, quantus ordo, et magnitudinem animi deorum opera et facta cernentibus, iustitiam etiam, cum cognitum habeas quod sit summi rectoris ac domini numen, quod consilium, quae voluntas; cuius ad naturam apta ratio vera illa et summa lex a philosophis dicitur.
von franziska.r am 17.11.2014
Ähnliches kann man zur Erklärung der Natur sagen, welche sowohl diese Männer als auch Ihre Leute verwenden, und zwar nicht nur aus zwei Gründen, wie es Epikur erscheint, damit die Furcht vor dem Tod und die Religion vertrieben werden, sondern auch eine gewisse Bescheidenheit bringt die Kenntnis himmlischer Dinge denjenigen, die sehen, wie groß selbst bei den Göttern die Mäßigung ist, wie groß die Ordnung und die Geistesgrößе derer, die die Werke und Taten der Götter erkennen, sowie die Gerechtigkeit, wenn man erkannt hat, was der Wille des höchsten Lenkers und Herrschers ist, was sein Rat, was sein Wille; dessen naturgemäße Vernunft von Philosophen als jenes wahre und höchste Gesetz bezeichnet wird.
von leyla.t am 21.04.2015
Ähnliche Beobachtungen können wir über die Erforschung der Natur anstellen, die sowohl diese Philosophen als auch Ihre Schule betreiben. Dies geschieht nicht nur aus den zwei Gründen, die Epikur vorschlägt - um unsere Angst vor Tod und Religion zu beseitigen. Das Verständnis des Himmels bringt auch eine Art Demut für diejenigen, die die große Selbstbeherrschung und Ordnung erkennen, die selbst unter den Göttern existiert. Diejenigen, die die Werke und Handlungen der Götter beobachten, gewinnen sowohl innere Stärke als auch ein Gefühl für Gerechtigkeit, besonders wenn sie die göttliche Macht des höchsten Herrschers, seinen Zweck und seinen Willen verstehen. Philosophen nennen diese göttliche Vernunft, die mit der Natur übereinstimmt, das wahre und ultimative Gesetz.