Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (IV)  ›  055

Nam e quibus locis quasi thesauris argumenta depromerentur, vestri ne suspicati quidem sunt, superiores autem artificio et via tradiderunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emelie951 am 21.01.2018
Ihre Zeitgenossen haben nicht einmal die Quellen geahnt, aus denen Argumente wie Schätze geschöpft werden können, während unsere Vorgänger diese durch systematische Methoden überlieferten.

von alva.u am 22.01.2016
Denn aus welchen Orten, gleichsam wie aus Schatzkammern, Argumente hätten gezogen werden können, haben eure Leute nicht einmal geahnt, wohingegen die Früheren sie mit Kunstfertigkeit und Methode überliefert haben.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
locis
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
logos: Wort, Witz
quasi
quasi: als wenn
thesauris
thesaurus: Schatz, reicher Vorrat, Gesammelte, Sammlung
argumenta
argumentum: Beweis, Inhalt, Beleg, Argument, Darstellung, Stoff, Thema
depromerentur
depromere: hervorholen
vestri
vester: euer, eure, eures
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
suspicati
suspicari: argwöhnen, vermuten, verdächtigen, misstrauen
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
superiores
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
artificio
artificium: Handwerk, Kunstfertigkeit, Kunstwerk, Gewerbe, Kunstgriff
et
et: und, auch, und auch
via
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
tradiderunt
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum