Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (I) (3)  ›  134

Quare cum iudicatio et ea, quae ad iudicationem oportet argumenta invenire, diligenter erunt artificio reperta, cura et cogitatione pertractata, tum denique ordinandae sunt ceterae partes orationis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
argumenta
argumentum: Beweis, Inhalt, Beleg, Argument, Darstellung, Stoff, Thema, EN: proof, EN: trick
artificio
artificium: Handwerk, Kunstfertigkeit, Kunstwerk, Gewerbe, Kunstgriff, EN: art/craft/trade
ceterae
ceterus: übriger, anderer
cogitatione
cogitatio: Gedanke, Einfall, Entwurf, das Denken, Plan, EN: long and thorough process of cooking, EN: thinking, meditation, reflection
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
diligenter
diligenter: sorgfältig, EN: carefully
ea
eare: gehen, marschieren
erunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
invenire
invenire: erfinden, entdecken, finden
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iudicatio
iudicatio: Urteil, richterliche Untersuchung
oportet
oportere: beauftragen
orationis
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
ordinandae
ordinare: ordnen
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
Quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reperta
reperire: finden, wiederfinden
repertum: Entdeckung
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum