Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (IV)  ›  370

Quid autem habent admirationis, cum prope accesseris?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malin849 am 15.01.2018
Was haben sie denn an Wunder, wenn du dich genähert haben wirst?

von leo.821 am 29.10.2018
Was ist denn so beeindruckend, wenn man näher herankommt?

Analyse der Wortformen

accesseris
accedere: herankommen, sich nähern, hinzukommen, beitreten, zustimmen, ähnlich sein
aggerere: aufhäufen, anhäufen, auftürmen, errichten, hinzufügen, vermehren
admirationis
admiratio: Bewunderung, Verwunderung, Erstaunen, Staunen, Aufsehen, Interesse
admirationis: Bewunderung, Verwunderung, Erstaunen, Aufsehen
autem
autem: aber, jedoch, andererseits, hingegen, auch
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
habent
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
prope
prope: nahe, beinahe, fast, ungefähr, nahe bei, in der Nähe von
quid
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum