Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (IV)  ›  370

Quid autem habent admirationis, cum prope accesseris?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malin849 am 15.01.2018
Was haben sie denn an Wunder, wenn du dich genähert haben wirst?

von leo.821 am 29.10.2018
Was ist denn so beeindruckend, wenn man näher herankommt?

Analyse der Wortformen

accesseris
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
admirationis
admiratio: Verwunderung, Bewunderung, hohes Interesse, Staunen, Aufsehen
admirationis: Aufsehen
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum