Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X)  ›  171

Mihi sufficiet indicari, cui sentcntiae accesseris: tunc autem a priuatis exige opera, cum theatrum, propter quod illa promissa sunt, factum erit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leona.823 am 16.05.2022
Es wird mir genügen, wenn Sie mir nur mitteilen, welche Ansicht Sie vertreten: Fordern Sie dann die Dienste von Privatpersonen, sobald das Theater, für das jene Versprechen gemacht wurden, fertiggestellt sein wird.

von malik.9831 am 11.12.2020
Es wird mir genügen, wenn mir mitgeteilt wird, welcher Meinung Sie zugestimmt haben werden: Alsdann jedoch werde man von Privatpersonen die Dienste einfordern, wenn das Theater, dessentwegen jene Dinge versprochen wurden, erbaut sein wird.

Analyse der Wortformen

Mihi
mihi: mir
sufficiet
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
indicari
indicare: anzeigen, verraten, aufdecken
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
accesseris
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
priuatis
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
exige
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
opera
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operare: arbeiten, funktionieren
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
theatrum
theatrum: Schauplatz, Theater
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
promissa
promissum: Versprechen
promissus: lang, hanging down
promittere: versprechen, geloben
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum