Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (IV)  ›  325

Itaque rursus eadem ratione, qua sum paulo ante usus, haerebitis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leoni.u am 28.10.2017
So werden Sie wieder in derselben Argumentation stecken bleiben, die ich gerade eben verwendet habe.

von lotta947 am 04.01.2017
Daher werden Sie abermals durch dieselbe Argumentation, die ich kurz zuvor verwendet habe, in Bedrängnis geraten.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
paulo
paulus: klein, gering, Paul
paulum: ein wenig, etwas
paulo: ein wenig
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
usus
uti: gebrauchen, benutzen
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
haerebitis
haerere: hängen, steckenbleiben, kleben, hängen bleiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum