Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (IV)  ›  317

Si nihil est, quod tam miseros faciat quam inpietas et scelus, ut iam omnes insipientes sint miseri, quod profecto sunt, non est tamen aeque miser, qui patriae consulit, et is, qui illam extinctam cupit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finya.g am 02.07.2016
Wenn nichts Menschen so unglücklich macht wie Bosheit und Verbrechen - und da alle törichten Menschen tatsächlich unglücklich sind - dann ist jemand, der seinem Land dient, nicht so unglücklich wie jemand, der dessen Zerstörung wünscht.

von evelyne928 am 25.03.2020
Wenn nichts existiert, was Menschen so elend macht wie Gottlosigkeit und Verbrechen, sodass nun alle unweisen Menschen elend sind, was sie in der Tat sind, ist dennoch derjenige, der für das Vaterland sorgt, nicht gleichermaßen elend wie derjenige, der dessen Untergang wünscht.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
nihil
nihil: nichts
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tam
tam: so, so sehr
miseros
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
faciat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
inpietas
impietas: Pflichtvergessenheit, Gottlosigkeit, etc
et
et: und, auch, und auch
scelus
scelus: Frevel, Verbrechen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
insipientes
insipere: EN: act foolishly
insipiens: unverständig
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
miseri
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
profecto
profecto: sicherlich, in der Tat, wirklich, certainly
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
aeque
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
miser
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
patriae
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
consulit
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
et
et: und, auch, und auch
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
extinctam
extinguere: tilgen, auslöschen, löschen
cupit
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum