Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (IV)  ›  271

Peccata autem partim esse tolerabilia, partim nullo modo, propterea quod alia peccata plures, alia pauciores quasi numeros officii praeterirent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aiden941 am 14.07.2018
Sünden seien teils erträglich, teils auf keine Weise, und zwar deshalb, weil einige Sünden mehr, andere weniger gleichsam die Maße der Pflicht überschreiten würden.

von pascal951 am 01.10.2024
Manche Vergehen sind gewissermaßen tolerierbar, während andere überhaupt nicht tolerierbar sind, weil einige Sünden mehr Normen des rechten Verhaltens verletzen, andere hingegen weniger.

Analyse der Wortformen

alia
alius: der eine, ein anderer
alius: der eine, ein anderer
alium: das Andere
alium: das Andere
alia: auf anderem Wege
alia: auf anderem Wege
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
numeros
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
officii
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
partim
partim: teils, zum Teil, for the most part
partim: teils, zum Teil, for the most part
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pauciores
paucus: wenig
peccata
peccatum: Sünde
peccatum: Sünde
peccare: sündigen, einen Fehler machen, sich einen Fehltritt leisten
peccare: sündigen, einen Fehler machen, sich einen Fehltritt leisten
plures
plus: mehr
praeterirent
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
propterea
propterea: deswegen, dafür, darum, for this reason
quasi
quasi: als wenn
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tolerabilia
tolerabilis: erträglich, tragbar, vertretbar

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum