Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (IV)  ›  202

Facit enim ille duo seiuncta ultima bonorum, quae ut essent vera, coniungi debuerunt; nunc ita separantur, ut disiuncta sint, quo nihil potest esse perversius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marco.836 am 15.04.2024
Er schafft zwei getrennte höchste Güter, die hätten vereint werden müssen, um gültig zu sein; stattdessen werden sie nun so weit auseinandergehalten, dass sie völlig voneinander getrennt sind - und nichts könnte verkehrter sein asl das.

von neele832 am 19.09.2018
Er schafft nämlich zwei getrennte höchste Güter, die, um wahr zu sein, hätten verbunden werden müssen; nun sind sie derart getrennt, dass sie auseinandergerissen sind, was nichts Verkehrteres sein kann.

Analyse der Wortformen

Facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
enim
enim: nämlich, denn
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
duo
duo: zwei, beide
seiuncta
seiungere: absondern
ultima
ultima: äußerste, aüßerste, letzte, aüsserste
ulterior: jenseitig, entfernt
bonorum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bonum: Vorteil, Gut
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
vera
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
ver: Frühling, Jugend
verus: wahr, echt, wirklich
coniungi
coniungere: vereinigen, verbinden
debuerunt
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
separantur
separare: absondern
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
disiuncta
disiunctus: getrennt
disjungere: losbinden, entfernen
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
nihil
nihil: nichts
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
perversius
perversus: verkehrt, verdreht, falsch
pervertere: umkehren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum