Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (III)  ›  077

Nec tamen exprimi verbum e verbo necesse erit, ut interpretes indiserti solent, cum sit verbum, quod idem declaret, magis usitatum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
exprimi
exprimere: abbilden, ausdrücken, darstellen
verbum
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
verbo
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
interpretes
interpres: Vermittler, Dolmetscher, Deuter, translator
interpretare: erklären
indiserti
indisertus: wortarm
solent
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
verbum
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
declaret
declarare: verkünden
magis
magus: Magier
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
usitatum
usitari: EN: make usual/common/habitual use of
usitatus: üblich, gebräuchlich, customary, ordinary, common, familiar, everyday

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum