Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (III)  ›  067

Istud quidem, inquam, optime dicis, sed quaero nonne tibi faciendum idem sit nihil dicenti bonum, quod non rectum honestumque sit, reliquarum rerum discrimen omne tollenti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christine.m am 18.02.2021
Zwar, ich sage, sprichst du das vortrefflich, aber ich frage, ob nicht dasselbe auch von dir gelten müsse, der du behauptest, nichts sei gut, was nicht rechtmäßig und ehrenhaft ist, indem du jede Unterscheidung der übrigen Dinge aufhebst.

von liliah.m am 19.10.2019
Das ist sehr gut gesagt, erwiderte ich, aber ich muss fragen: Bist du nicht in derselben Position, da du behauptest, nichts sei gut, wenn es nicht rechtmäßig und ehrenhaft ist, wodurch du alle Unterscheidungen zwischen den anderen Dingen aufhebst?

Analyse der Wortformen

Istud
iste: dieser (da)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
inquam
inquam: sagte ich, sage ich
inquiam: sagen, sprechen
optime
bene: gut, wohl, günstig
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
dicis
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein
sed
sed: sondern, aber
quaero
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
nonne
nonne: hoffentlich, etwa nicht, denn nicht, nicht wahr, nicht
tibi
tibi: dir
faciendum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nihil
nihil: nichts
dicenti
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
bonum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bonum: Vorteil, Gut
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
non
non: nicht, nein, keineswegs
rectum
rectum: das Gute, aufrecht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
regere: regieren, leiten, lenken
honestumque
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
que: und
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
reliquarum
reliquus: übrig, zurückgelassen
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
discrimen
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
omne
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
tollenti
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum