Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (III)  ›  070

Si una virtus, unum istud, quod honestum appellas, rectum, laudabile, decorum, erit enim notius quale sit pluribus notatum vocabulis idem declarantibus, id ergo, inquam, si solum est bonum, quid habebis praeterea, quod sequare?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lorenz.f am 06.09.2023
Wenn allein die Tugend, dieses eine, das du ehrenhaft, rechtschaffen, lobenswert und angemessen nennst (und es wird klarer sein, was es ist, wenn es durch mehrere Begriffe mit gleicher Bedeutung beschrieben wird), wenn dies allein gut ist, was wirst du sonst noch verfolgen?

von lilia.909 am 13.08.2021
Wenn eine Tugend, jene eine Sache, die du ehrenhaft, rechtschaffen, lobenswert, angemessen nennst (denn es wird tatsächlich verständlicher sein, welcher Art sie ist, wenn sie durch mehrere Begriffe bezeichnet wird, die dasselbe aussagen), wenn diese also, sage ich, allein das Gute ist, was wirst du außerdem haben, dem du folgen könntest?

Analyse der Wortformen

appellas
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
bonum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
declarantibus
declarare: verkünden
decorum
decor: Anstand, Schönheit
decoris: schön
decorum: anständig, that which is suitable/seemly, propriety
decorus: anständig, schön, ehrenhaft, geschmückt
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
enim
enim: nämlich, denn
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habebis
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
honestum
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
id
id: das
inquam
inquam: sagte ich, sage ich
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
istud
iste: dieser (da)
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
laudabile
laudabilis: lobenswert
notatum
notare: bezeichnen
notius
notus: bekannt
pluribus
plus: mehr
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
quale
qualis: wie beschaffen, was für ein
qualus: geflochtener Korb
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quid
quis: jemand, wer, was
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rectum
regere: regieren, leiten, lenken
rectum: das Gute, aufrecht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
sequare
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
Si
si: wenn, ob, falls
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
virtus
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
virus: Gift, Schleim
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
vocabulis
vocabulum: Benennung, common/concrete noun
inquam
inquiam: sagen, sprechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum