Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (III)  ›  265

Neque vero haec inter se congruere possent, ut natura et procreari vellet et diligi procreatos non curaret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carlo953 am 16.10.2014
Und wahrlich, diese Dinge könnten nicht miteinander vereinbar sein, dass die Natur sowohl die Fortpflanzung wollte als auch nicht darum besorgt wäre, dass die Gezeugten geliebt werden.

Analyse der Wortformen

congruere
congruere: übereinstimmen, coincide, correspond, be consistent, combine, come together
curaret
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
diligi
diligere: lieben, hochachten, achten
et
et: und, auch, und auch
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
non
non: nicht, nein, keineswegs
possent
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
procreari
procreare: erzeugen, zeugen, sich fortpflanzen, gebären
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
vellet
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum