Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (III)  ›  169

Praeter enim tres disciplinas, quae virtutem a summo bono excludunt, ceteris omnibus philosophis haec est tuenda sententia, maxime tamen his stoicis, qui nihil aliud in bonorum numero nisi honestum esse voluerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von florentine.r am 22.09.2018
Abgesehen von drei philosophischen Schulen, die Tugend nicht als das höchste Gut betrachten, müssen alle anderen Philosophen diese Ansicht vertreten, besonders die Stoiker, die glaubten, dass nichts als gut gelten sollte, außer was moralisch richtig ist.

Analyse der Wortformen

Praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
enim
enim: nämlich, denn
tres
tres: drei
disciplinas
disciplina: Lehre, Zucht, Fach, schulmäßiger Unterricht
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
virtutem
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
a
a: von, durch, Ah!
summo
summus: höchster, oberster
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
bono
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bonum: Vorteil, Gut
excludunt
excludere: ausschalten, trennen, ausschließen
ceteris
ceterus: übriger, anderer
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
philosophis
philosophus: philosophisch, Philosoph
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tuenda
tueri: beschützen, behüten
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
maxime: am meisten, besonders, höchst
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
stoicis
stoicus: Stoiker
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
nihil
nihil: nichts
aliud
alius: der eine, ein anderer
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
bonorum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bonum: Vorteil, Gut
numero
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
numerare: zählen
numero: an der Zahl
nisi
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nisi: wenn nicht
honestum
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
voluerunt
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum