Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (III)  ›  161

Alia est igitur propria aestimatio virtutis, quae genere, non crescendo valet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nathalie.u am 21.10.2016
Ein anderes also ist die eigentliche Bewertung der Tugend, die ihrer Art nach, nicht durch Wachsen, sich behauptet.

von jacob.w am 10.03.2020
Die Tugend muss daher anders bewertet werden, da ihr Wert in ihrer Natur liegt und nicht in ihrem Wachstum.

Analyse der Wortformen

Alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
propria
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
aestimatio
aestimatio: Abschätzung des Wertes, Würdigung, Bewertung
virtutis
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
genere
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cenare: speisen, essen
non
non: nicht, nein, keineswegs
crescendo
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
valet
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum