Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (III)  ›  161

Alia est igitur propria aestimatio virtutis, quae genere, non crescendo valet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nathalie.u am 21.10.2016
Ein anderes also ist die eigentliche Bewertung der Tugend, die ihrer Art nach, nicht durch Wachsen, sich behauptet.

von jacob.w am 10.03.2020
Die Tugend muss daher anders bewertet werden, da ihr Wert in ihrer Natur liegt und nicht in ihrem Wachstum.

Analyse der Wortformen

aestimatio
aestimatio: Abschätzung des Wertes, Würdigung, Bewertung
alia
alius: der eine, ein anderer
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
crescendo
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
genere
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
igitur
igitur: daher, also, folglich
icere: treffen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
propria
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
valet
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
virtutis
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum