Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (III)  ›  160

Nam cum aestimatio, quae ja dicitur, neque in bonis numerata sit nec rursus in malis, quantumcumque eo addideris, in suo genere manebit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rose.f am 17.10.2013
Denn wenn etwas, das wir einen Wert nennen, weder als gut noch als schlecht eingestuft wird, wird es, egal wie viel man hinzufügt, in seiner Kategorie bleiben.

von emanuel868 am 03.07.2015
Denn wenn die Wertschätzung, die so genannt wird, weder zu den guten Dingen gezählt wird noch zu den schlechten, wird sie, egal wie viel du hinzufügst, in ihrer eigenen Kategorie bleiben.

Analyse der Wortformen

addideris
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
aestimatio
aestimatio: Abschätzung des Wertes, Würdigung, Bewertung
bonis
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dicitur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eo: dahin, dorthin, desto
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
genere
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
malis
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
mala: Kinnbacken, Wange
malle: lieber wollen, vorziehen
manebit
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
nam
nam: nämlich, denn
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
numerata
numerare: zählen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quantumcumque
quantumcumque: so groß auch immer, so viel auch immer
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
suo
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum