Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  051

Et quidem, inquit, vehementer errat; nam, ut paulo ante docui, augendae voluptatis finis est doloris omnis amotio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von georg.x am 31.03.2022
Er irrt sich völlig, sagt er. Wie ich gerade eben erklärt habe, ist der Zweck der Steigerung der Lust einzig und allein, jeden Schmerz zu beseitigen.

von mourice.r am 31.10.2015
Und in der Tat, sagt er, er irrt sich heftig; denn, wie ich kurz zuvor dargelegt habe, ist das Ziel der Steigerung der Lust die Beseitigung jeglichen Schmerzes.

Analyse der Wortformen

amotio
amotio: Entfernung, Entfernen
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
augendae
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
docui
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
doloris
dolor: Kummer, Schmerz
errat
errare: irren, umherschweifen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
finis
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
inquit
inquit: sagte er, sagt er
nam
nam: nämlich, denn
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
vehementer
vehementer: heftig
voluptatis
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
inquit
inquiam: sagen, sprechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum