Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  451

Ne tum quidem te respicies et cogitabis sibi quemque natum esse et suis voluptatibus?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bela.869 am 18.12.2023
Selbst dann wirst du nicht über dich selbst nachdenken und erkennen, dass jeder nur für sich selbst und seine eigenen Genüsse lebt.

Analyse der Wortformen

Ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
tum
tum: da, dann, darauf, damals
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
te
te: dich
respicies
respicere: berücksichtigen, beachten, zurückschauen
et
et: und, auch, und auch
cogitabis
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
sibi
sibi: sich, ihr, sich
quemque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
natum
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
suis
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
voluptatibus
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum