Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  420

Quid, si efficio ut fateare me non modo quid sit voluptas scire, est enim iucundus motus in sensu, sed etiam quid eam tu velis esse?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liya.b am 27.08.2018
Was wäre, wenn ich es fertigbrächte, dass du zugibst, dass ich nicht nur weiß, was Lust ist (denn es ist eine angenehme Bewegung im Empfinden), sondern auch, was du willst, dass sie sei?

von hana.j am 01.10.2022
Was wäre, wenn ich dich dazu bringe zuzugeben, dass ich nicht nur verstehe, was Lust ist (was ein angenehmes Gefühl in unseren Sinnen ist), sondern auch, was du meinst, was sie sein sollte?

Analyse der Wortformen

Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
si
si: wenn, ob, falls
efficio
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
fateare
fateri: bekennen, gestehen, eingestehen, zugeben
me
me: mich
non
non: nicht, nein, keineswegs
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
voluptas
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen
scire
scire: wissen, verstehen, kennen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
enim
enim: nämlich, denn
iucundus
iucundus: angenehm, erfreulich, anziehend
motus
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
sensu
sensus: Gefühl, Sinn, Bewusstsein, Bewußtsein, sense
sentire: fühlen, denken, empfinden
sed
sed: sondern, aber
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
tu
tu: du
velis
velum: Segel, Gardine
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum