Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  342

Fortes viri voluptatumne calculis subductis proelium ineunt, sanguinem pro patria profundunt, an quodam animi ardore atque impetu concitati?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alexandar.m am 13.04.2020
Ziehen tapfere Männer in die Schlacht, vergießen Blut für das Vaterland, nach sorgfältiger Abwägung der Freuden, oder getrieben von einer Leidenschaft und einem Impuls des Geistes?

Analyse der Wortformen

Fortes
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
viri
virus: Gift, Schleim
virum: Schleim, Gift, Virus
vir: Mann
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
calculis
calculus: Kieselstein, glattes Steinchen
calculum: EN: calculation, computation
subductis
subducere: wegziehen
proelium
proelium: Kampf, Schlacht
ineunt
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
sanguinem
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
patria
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
profundunt
profundere: vergeuden, pour out
an
an: etwa, ob, oder
quodam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
ardore
ardor: Glut, Brand, Hitze, Temperament, Begeisterung, Glühen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
impetu
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
concitati
concitare: antreiben, erregen, aufregen, aufwiegeln, treiben, antreiben
concitatus: EN: fast/rapid

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum