Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  314

Nemo nostrum credebat, eratque veri similius hunc mentiri, cuius interesset, quam illum, qui id se rogasse scripsisset, quod debuisset rogare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von larissa839 am 15.05.2014
Keiner von uns glaubte, und es war wahrscheinlicher der Wahrheit, dass dieser Mann lüge, dessen Interesse es war, als jener Mann, der geschrieben hatte, dass er das gefragt hätte, was er hätte fragen sollen.

von lennox8939 am 18.11.2017
Keiner von uns glaubte es, und es schien wahrscheinlicher, dass derjenige log, der einen Vorteil davon hatte, als derjenige, der geschrieben hatte, dass er das gefragt hätte, was er hätte fragen sollen.

Analyse der Wortformen

credebat
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
cuius
cuius: wessen
debuisset
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
eratque
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
id
id: das
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
interesset
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mentiri
mentiri: lügen, deceive, invent
Nemo
nemo: niemand, keiner
nostrum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
eratque
que: und
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rogasse
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
scripsisset
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
similius
similis: ähnlich
veri
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum